No exact translation found for عن تراض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic عن تراض

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die Mütter haben ihre neugeborenen Kinder zwei volle Jahre zu stillen, wenn sie das Stillen zu Ende führen wollen. Der Vater hat die stillende Mutter ( - auch wenn sie geschieden ist - ) mit Nahrung und Kleidung angemessen zu versorgen. Unmögliches sollte von keinem verlangt werden. Keine Mutter soll durch die Sorge für ihr Kind zu Schaden kommen, und kein Vater soll durch die Sorge für sein Kind Schaden erleiden. Wenn ein Vater stirbt, hat sein Erbe für den Unterhalt des Kindes aufzukommen. Sollten die Eltern sich dafür entscheiden, das Kind (vor Ablauf der zwei Jahre) abzustillen, so dürfen sie das tun, vorausgesetzt, daß sie sich darüber beraten und dieses gemeinsam vereinbart haben. Wenn ihr wünscht, für das Kind eine Amme zu nehmen, die es (anstelle der Mutter) stillt, so dürft ihr das tun, vorausgesetzt, daß ihr (der Mutter und der Amme) den gebührenden Unterhalt wohlwollend bezahlt. Fürchtet Gott und wißt, daß Er alles sieht, was ihr tut!
    والوالدات يرضعن أولادهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضاعة وعلى المولود له رزقهن وكسوتهن بالمعروف لا تكلف نفس إلا وسعها لا تضار والدة بولدها ولا مولود له بولده وعلى الوارث مثل ذلك فإن أرادا فصالا عن تراض منهما وتشاور فلا جناح عليهما وإن أردتم أن تسترضعوا أولادكم فلا جناح عليكم إذا سلمتم ما آتيتم بالمعروف واتقوا الله واعلموا أن الله بما تعملون بصير
  • Ihr Gläubigen! Ihr sollt einander nicht durch Betrug um Hab und Gut bringen, sondern im gegenseitigen Einvernehmen Handel miteinander treiben. Bringt euch nicht in vernichtende Gefahr (durch Mißachtung der Rechtsbestimmungen Gottes), da Gott euch gegenüber voller Barmherzigkeit ist!
    يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل إلا أن تكون تجارة عن تراض منكم ولا تقتلوا أنفسكم إن الله كان بكم رحيما
  • Der Rat fordert alle Parteien auf, die durch den Dialog geschaffene Dynamik und den Geist des Kompromisses und der Zusammenarbeit, der seine erfolgreiche Abhaltung ermöglichte, aufrechtzuerhalten.
    ويدعو المجلس جميع الأطراف إلى الحفاظ على الزخم الذي نشأ عن الحوار وعلى روح التراضي والتعاون التي مكنت من إجراء الحوار بنجاح.
  • Und wenn sie beide in gegenseitigem Einvernehmen und nach Beratung ( das Kind vorzeitig ) entwöhnen wollen , dann liegt darin kein Vergehen für sie . Und wenn ihr eure Kinder stillen lassen wollt , so ist es kein Vergehen für euch , sofern ihr das , was ihr vereinbart habt , in gütiger Weise bezahlt .
    « والوالدات يرضعن » أي ليرضعن « أولادهن حولين » عامين « كاملين » صفة مؤكدة ، ذلك « لمن أراد أن يتم الرضاعة » ولا زيادة عليه « وعلى المولود له » أي الأب « رزقهن » إطعام الوالدات « وكسوتهن » على الإرضاع إذا كن مطلقات « بالمعروف » بقدر طاقته « لا تُكلَّفُ نفس إلا وسعها » طاقتها « لا تضار والدة بولدها » أي بسببه بأن تكره على إرضاعه إذا امتنعت « ولا » يضار « مولود له بولده » أي بسببه بأن يكلف فوق طاقته وإضافة الولد إلى كل منهما في الموضعين للاستعطاف « وعلى الوارث » أي وارث الأب وهو الصبي أي على وليه في ماله « مثل ذلك » الذي على الأب للوالدة من الرزق و الكسوة « فأن أرادا » أي الوالدان « فصالا » فطاما له قبل الحولين صادرا « عن تراض » اتفاق « منهما وتشاور » بينهما لتظهر مصلحة الصبي فيه « فلا جناح عليهما » في ذلك « وإن أردتم » خطاب للآباء « أن تسترضعوا أولادكم » مراضع غير الوالدات « فلا جناح عليكم » فيه « إذا سلّمتم » إليهن « ما آتيتم » أي أردتم إيتاءه لهن من الأجرة « بالمعروف » بالجميل كطيب النفس « واتقوا الله واعلموا أن الله بما تعملون بصير » لا يخفى عليه شيء منه .
  • Bringt euch nicht untereinander in betrügerischer Weise um euer Vermögen ! Anders ist es , wenn es sich um ein Geschäft handelt , das ihr in gegenseitigem Übereinkommen abschließt .
    « يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل » بالحرام في الشرع كالربا والغصب « إلا » لكن « أن تكون » تقع « تجارة » وفي قراءة بالنصب أن تكون الأموال أموال تجارة صادرة « عن تراضى منكم » وطيب نفس فلكم أن تأكلوها « ولا تقتلوا أنفسكم » بارتكاب ما يؤدي إلى هلاكها أيّا كان في الدنيا أو الآخرة بقرينة « إن الله كان بكم رحيما » في منعه لكم من ذلك .
  • Wenn sie beide jedoch in gegenseitigem Einvernehmen und gemeinsamer Beratung ( das Kind vorzeitig ) entwöhnen wollen , so ist darin keine Sünde für sie ( beide ) . Und wenn ihr eure Kinder ( von einer Amme ) stillen lassen wollt , so ist darin keine Sünde für euch , sofern ihr das , was ihr geben wollt , in rechtlicher Weise aushändigt .
    « والوالدات يرضعن » أي ليرضعن « أولادهن حولين » عامين « كاملين » صفة مؤكدة ، ذلك « لمن أراد أن يتم الرضاعة » ولا زيادة عليه « وعلى المولود له » أي الأب « رزقهن » إطعام الوالدات « وكسوتهن » على الإرضاع إذا كن مطلقات « بالمعروف » بقدر طاقته « لا تُكلَّفُ نفس إلا وسعها » طاقتها « لا تضار والدة بولدها » أي بسببه بأن تكره على إرضاعه إذا امتنعت « ولا » يضار « مولود له بولده » أي بسببه بأن يكلف فوق طاقته وإضافة الولد إلى كل منهما في الموضعين للاستعطاف « وعلى الوارث » أي وارث الأب وهو الصبي أي على وليه في ماله « مثل ذلك » الذي على الأب للوالدة من الرزق و الكسوة « فأن أرادا » أي الوالدان « فصالا » فطاما له قبل الحولين صادرا « عن تراض » اتفاق « منهما وتشاور » بينهما لتظهر مصلحة الصبي فيه « فلا جناح عليهما » في ذلك « وإن أردتم » خطاب للآباء « أن تسترضعوا أولادكم » مراضع غير الوالدات « فلا جناح عليكم » فيه « إذا سلّمتم » إليهن « ما آتيتم » أي أردتم إيتاءه لهن من الأجرة « بالمعروف » بالجميل كطيب النفس « واتقوا الله واعلموا أن الله بما تعملون بصير » لا يخفى عليه شيء منه .
  • O die ihr glaubt , zehrt nicht euren Besitz untereinander auf nichtige Weise auf , es sei denn , daß es sich um einen Handel in gegenseitigem Einvernehmen handelt . Und tötet euch nicht selbst ( gegenseitig ) .
    « يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل » بالحرام في الشرع كالربا والغصب « إلا » لكن « أن تكون » تقع « تجارة » وفي قراءة بالنصب أن تكون الأموال أموال تجارة صادرة « عن تراضى منكم » وطيب نفس فلكم أن تأكلوها « ولا تقتلوا أنفسكم » بارتكاب ما يؤدي إلى هلاكها أيّا كان في الدنيا أو الآخرة بقرينة « إن الله كان بكم رحيما » في منعه لكم من ذلك .
  • Wenn sie sich jedoch in beiderseitigem Einvernehmen und nach Beratung für die Entwöhnung entscheiden , so ist das für sie kein Vergehen . Und wenn ihr eure Kinder stillen lassen wollt , so ist das für euch kein Vergehen , sofern ihr das , was ihr ( an Lohn ) ausgesetzt habt , in rechtlicher Weise übergebt .
    « والوالدات يرضعن » أي ليرضعن « أولادهن حولين » عامين « كاملين » صفة مؤكدة ، ذلك « لمن أراد أن يتم الرضاعة » ولا زيادة عليه « وعلى المولود له » أي الأب « رزقهن » إطعام الوالدات « وكسوتهن » على الإرضاع إذا كن مطلقات « بالمعروف » بقدر طاقته « لا تُكلَّفُ نفس إلا وسعها » طاقتها « لا تضار والدة بولدها » أي بسببه بأن تكره على إرضاعه إذا امتنعت « ولا » يضار « مولود له بولده » أي بسببه بأن يكلف فوق طاقته وإضافة الولد إلى كل منهما في الموضعين للاستعطاف « وعلى الوارث » أي وارث الأب وهو الصبي أي على وليه في ماله « مثل ذلك » الذي على الأب للوالدة من الرزق و الكسوة « فأن أرادا » أي الوالدان « فصالا » فطاما له قبل الحولين صادرا « عن تراض » اتفاق « منهما وتشاور » بينهما لتظهر مصلحة الصبي فيه « فلا جناح عليهما » في ذلك « وإن أردتم » خطاب للآباء « أن تسترضعوا أولادكم » مراضع غير الوالدات « فلا جناح عليكم » فيه « إذا سلّمتم » إليهن « ما آتيتم » أي أردتم إيتاءه لهن من الأجرة « بالمعروف » بالجميل كطيب النفس « واتقوا الله واعلموا أن الله بما تعملون بصير » لا يخفى عليه شيء منه .
  • O ihr , die ihr glaubt , verzehrt nicht untereinander euer Vermögen durch Betrug , es sei denn , es geht um einen Handel in gegenseitigem Einvernehmen . Und tötet nicht einander .
    « يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل » بالحرام في الشرع كالربا والغصب « إلا » لكن « أن تكون » تقع « تجارة » وفي قراءة بالنصب أن تكون الأموال أموال تجارة صادرة « عن تراضى منكم » وطيب نفس فلكم أن تأكلوها « ولا تقتلوا أنفسكم » بارتكاب ما يؤدي إلى هلاكها أيّا كان في الدنيا أو الآخرة بقرينة « إن الله كان بكم رحيما » في منعه لكم من ذلك .
  • Weder einer Gebärenden darf wegen ihres Geborenen Schaden zugefügt werden , noch demjenigen , dem geboren wurde , wegen seines Geborenen , und dem Erben obliegt Gleiches wie dies. Und sollten beide sich zum Abstillen im gegenseitigen Einvernehmen und nach Beratung entschließen , dann ist es für beide keine Verfehlung .
    « والوالدات يرضعن » أي ليرضعن « أولادهن حولين » عامين « كاملين » صفة مؤكدة ، ذلك « لمن أراد أن يتم الرضاعة » ولا زيادة عليه « وعلى المولود له » أي الأب « رزقهن » إطعام الوالدات « وكسوتهن » على الإرضاع إذا كن مطلقات « بالمعروف » بقدر طاقته « لا تُكلَّفُ نفس إلا وسعها » طاقتها « لا تضار والدة بولدها » أي بسببه بأن تكره على إرضاعه إذا امتنعت « ولا » يضار « مولود له بولده » أي بسببه بأن يكلف فوق طاقته وإضافة الولد إلى كل منهما في الموضعين للاستعطاف « وعلى الوارث » أي وارث الأب وهو الصبي أي على وليه في ماله « مثل ذلك » الذي على الأب للوالدة من الرزق و الكسوة « فأن أرادا » أي الوالدان « فصالا » فطاما له قبل الحولين صادرا « عن تراض » اتفاق « منهما وتشاور » بينهما لتظهر مصلحة الصبي فيه « فلا جناح عليهما » في ذلك « وإن أردتم » خطاب للآباء « أن تسترضعوا أولادكم » مراضع غير الوالدات « فلا جناح عليكم » فيه « إذا سلّمتم » إليهن « ما آتيتم » أي أردتم إيتاءه لهن من الأجرة « بالمعروف » بالجميل كطيب النفس « واتقوا الله واعلموا أن الله بما تعملون بصير » لا يخفى عليه شيء منه .